Skip to Main Content
火博体育大学

AMA: Life as a first-gen student at Skidmore

by Bryan Cuzco-Sinchi ’23

你好! My name is Bryan, 和 I am a 社会工作西班牙语 double major from New York City. We recently asked prospective 和 incoming students 通过Instagram提交问题,我很高兴能在这里回答其中一些问题.

火博体育我的一些事情:我是第一代大学生,我来了 Skidmore from a low-income family through the College’s Opportunity Program (OP). 我也是BIPOC的学生,我是Raíces的主席,我们的校园拉丁文化 俱乐部. 我以前在食堂工作,现在在问讯处工作 in Case Center, our central student hub. 我也是一个 First-Year Experience 同行的导师.

Q: How did you choose your major? Why did you choose 社会工作 和 西班牙语?

答:我来到火博体育大学的时候,以为自己的专业是国际事务 a minor in gender studies. 事实证明我错了,但没关系,事实并非如此 很适合我. The situation at the U.S.-Mexico border means a lot to me.

我被社会工作和西班牙语所吸引,因为我想帮助那些被拘留的人 美国各地的移民中心,尤其是那些无证移民和寻求移民的人 庇护. 我想成为他们的倡导者之一,帮助他们获得资源, 和 helps them adjust to life in the United States.

问:作为火博体育的第一代学生是什么感觉?

A: To start, it’s great. 真的. We are students like everyone else, 和 there’s a community here to support us. Being first-gen may mean we may carry different things 和我们一起,或者比那些家庭已经完成大学学业的人更多.

我有时会因为离开父母去追求这种特权而感到内疚 继续我的教育,这是我父母没有的. Another feeling that sometimes comes up is imposter syndrome. Sometimes when I’m struggling academically, 我可能会陷入质疑自己能力的怪圈,心想“哦,不,火博体育 make the wrong decision? Should I not be here?”

一旦我和我的教授们走得更近,利用办公时间,开始敞开心扉 告诉朋友我的经历,这些感觉开始消退. 我也 了解到很多人都有类似的经历,而不仅仅是第一代学生.

You are absolutely not alone. Skidmore chose you. That means something.

问:有没有俱乐部和其他机会来谈论我们的国家、文化、政治, 教育等.?

A: There are over a hundred 俱乐部s on campus! I was president of Raíces, our Latinx 文化俱乐部,还有一些其他的,包括宇岛,亚洲文化意识 俱乐部,非洲遗产意识俱乐部,等等. 还有 Office of Student Diversity Programs, or OSDP, which often hosts events 和 other ways to get together.

通过我们的俱乐部,我们试图创造一个让拉丁裔学生感到舒适的空间 和 meet other students who share the same identity. We have our own Latinx banquet, 这是秋季学期非常受欢迎的活动,也是我们在秋季学期的展示活动 春季学期. 如果你找不到合适的俱乐部,你甚至可以自己创建 your own at Skidmore.

问:你如何知道扶轮社在哪里聚会以及你如何参与其中?

A:最好的参与方式是在每个学期开始的时候去参加俱乐部博览会. 这是我们所有俱乐部的盛大展示,也是火博体育的传统. 年内, 俱乐部s also use a website called SkidSync. 这是 where you can go to see what’s happening on campus 和 the time 和 place of an event or meeting.

我最喜欢的俱乐部有Ujima、Raíces、Skidmore Women in Business和the Skidmore Wombats, our Frisbee team.

问:作为第一代大学生,有哪些挑战?

答:作为第一代,很大一部分就是要适应大学体系. 什么是工作 研究? What is the financial aid office? What are academic services? 小事情 像这样.

火博体育有很多资源可以提供,但我必须找到它们. 值得庆幸的是,词 传播速度很快,OSDP在向您介绍事物方面做得很好. 有时我 would think, “Am I allowed to use that?” The answer is always “Yes!”

As I’ve alluded to, there’s also some pressure; I want to achieve, 和 I have high 预期. 但我认为火博体育、我的朋友们和我的教授们都在帮助建立 my confidence a lot. 现在我掌握了窍门,我想,“你知道吗? 这是 OK. 这是 OK to make mistakes. 这是 OK to ask questions. 我很好.”

Q: What is one of your favorite Skidmore memories?

A:火博体育有一个叫“春假选择”的项目,你可以在里面签字 去做服务工作,去一些很酷的地方旅行. I was able to go to Guatemala 成为国际播种组织的志愿者,这是一个非营利组织 力求通过与社区合作,提供高质量、全面的服务来减少贫困 education for children 和 families.

Q: Who is your favorite 社会工作 professor?

A: This is a tough question! I love everybody in the Social Work Department. 一个人 和我关系密切的是我的导师,助理教授June Paul. 我爱他们, 和 they’ve helped me through some tough moments. They’re the person I go to with 一切. 如果我质疑自己,他们会给我最好的建议. 他们总是 a text or call away.

Q: Can you talk about your experience as a 同行的导师?

答:去年秋天,我在斯克里布纳(Scribner)举办的一个名为Chaos Finds A的研讨会上担任同伴导师 的声音. 这和我大一时参加的斯克里布纳研讨会是一样的. 我工作 with about 15 students whom I just love. I was kind of their go-to person to answer 他们在过渡到大学生活时遇到的任何问题. I helped direct them to any offices or people that they needed. We also took trips, including one to the 萨拉托加赛马场,我最近在那里实习,我帮助他们做功课 和 other life questions. It was nice to help ease some of their worries. 我知道 跳进这个巨大的变化可能会很可怕,但你有一个很好的支持系统.

Q: How was your OP Summer Academic Institute?

A:对于那些不知道的人来说,OP的学生在夏天被带到校园 the Summer Academic Institute. 这是 a time for us to connect, learn about Skidmore, 让我们都有信心加入同龄人的行列,他们可能来自 schools with more college preparation.

对我来说,这是火博体育从高中到大学的过渡. I learned how to read 教学大纲和我们可以使用的学术资源. 我也 got to enjoy Skidmore 并与其他39名像我一样的学生建立了联系.

典型的时间表是周一到周五,从早上7点开始.m. 到晚上9点.m. 和休息时间 和 fun activities in between. 周末,我们在这个地区四处旅行,玩得很开心 hikes, lakes, restaurants, movies, 和 more. I made amazing friendships 和 am really close with a lot of those people today.

Q: What advice do you have for incoming students?

  1. 拥抱你自己.
  2. Don’t overload yourself.
  3. Build your support system.
  4. Don’t doubt yourself.
  5. “拥抱破碎”(并非所有事情都需要一直完美无缺).
  6. 问问题.
  7. Go to office hours.
  8. 加入俱乐部.
  9. Acknowledge your privileges.
  10. 保持谦虚.